Найдено 50+ «Д»

ДАЛЬ

Словарь эпитетов

ДАЛЬ. 1. Пространство, видимое глазом, на значительном расстоянии. Об отдаленности, обозримости. Безбрежная, безграничная, безгранная (устар.), бездонная, безмер

ДАР

Словарь эпитетов

ДАР. 1. Подарок, подношение, пожертвование; блага, доставляемые человеку природой, судьбой и т. п. (употр. обычно в торжественной, поэтической речи). Бессмертный

ДВИЖЕНИЕ

Словарь эпитетов

ДВИЖЕНИЕ. Перемещение кого-, чего-либо в каком-либо направлении; изменение положения тела, руки, ноги и т. п. О быстроте, направленности, продолжительности, о фи

ДЕЛО

Словарь эпитетов

ДЕЛО. Деятельность, исполняемая работа; действие, поступок. О степени важности, сложности; о возможностях выполнения; о характере, способах осуществления. Безнад

ДЕНЬ

Словарь эпитетов

ДЕНЬ. О состоянии погоды; об окраске неба, прозрачности воздуха. Безветренный, беззакатный, безоблачный, безрассветный, белёсый (белесый), белый, бесцветный, бле

ДЕНЬГИ

Словарь эпитетов

ДЕНЬГИ. О количестве денег; о способе их приобретения и т. п. Бешеные (разг.), большие, грязные, дармовые (простореч.), даровые, дикие (разг.), завалящие (просто

ДЕТСТВО

Словарь эпитетов

ДЕТСТВО. О веселом, счастливом и т. п. детстве. Беззаботное, безмятежное, беспечальное, беспечное, благополучное, веселое, дивное, золотое, красное (устар.), лик

ДИСКУССИЯ

Словарь эпитетов

ДИСКУССИЯ. Бескомпромиссная, бесплодная, беспощадная, бурная, горячая, длительная, долгая, жаркая, жестокая, живая, зажигательная, кипучая, короткая, мирная, мно

ДИСЦИПЛИНА

Словарь эпитетов

ДИСЦИПЛИНА. Безоговорочная, безукоризненная, безупречная, беспрекословная, большевистская, военная, высокая, железная, жесткая, жестокая, идеальная, крепкая, низ

ДОВОД

Словарь эпитетов

ДОВОД. О разумном, убедительном и т. п. доводе. Важный, веский, главный, доказательный, достаточный, искусный, логический, логичный, наглядный, неопровержимый, н

ДОГАДКА

Словарь эпитетов

ДОГАДКА. Безотчетная, безошибочная, бесплодная, беспокойная, бессознательная, блестящая, вдохновенная, верная, внезапная, гениальная, замечательная, инстинктивна

ДОЖДЬ

Словарь эпитетов

ДОЖДЬ. О продолжительности, силе; о звучании, температуре; о величине водяных частиц, их плотности. Безгромный, безостановочный, бесконечный, беспрерывный, беспр

ДОЗА

Словарь эпитетов

ДОЗА. Большая, гомеопатическая, значительная, летальная, лошадиная (разг., шутл), малая, микроскопическая, небольшая, немалая, ничтожная, огромная, порядочная (р

ДОКАЗАТЕЛЬСТВО

Словарь эпитетов

ДОКАЗАТЕЛЬСТВО. Довод или факт, подтверждающие что-либо. Бесспорное, важное, верное, веское, весомое, достаточное, живое, зримое, логичное, наглядное, надежное,

ДОЛГ

Словарь эпитетов

ДОЛГ. Обязанность. Безусловный, благородный, великий, высший, незыблемый, непреложный, непременный, нерушимый, осознанный, первостепенный, первый, почетный, прям

ДОЛЖНОСТЬ

Словарь эпитетов

ДОЛЖНОСТЬ. Беспокойная, важная, высокая, высокооплачиваемая, завидная, командная, незавидная, низкая, низкооплачиваемая, неприятная, обременительная, ответственн

ДОЛЯ

Словарь эпитетов

ДОЛЯ. 1. Часть чего-либо. Большая, десятая, значительная, известная, крохотная (разг.), крупная, львиная, малая, миллионная, небольшая, некая, некоторая, немалая

ДОМ

Словарь эпитетов

ДОМ. О хозяйстве отдельной семьи; о роде, фамилии, поколении и т. п. Большой, богатый, бедный, гостеприимный, дорогой, зажиточный, знатный, капитальный, материнс

ДОРОГА

Словарь эпитетов

ДОРОГА. 1. Путь сообщения. О дальности, направлении; о ширине, наличии или отсутствии изгибов. Ближняя, большая, вихлявая (простореч.), глухая, далекая, дальняя,

ДОСАДА

Словарь эпитетов

ДОСАДА. Бешеная, великая, видимая, внутренняя, глухая, гневная, горькая, грустная, жгучая, жестокая, злая, злобствующая, излишняя, колючая, крайняя, лютая, мимол

ДОХОД

Словарь эпитетов

ДОХОД. Баснословный, безгрешный, большой, весомый, второстепенный, гарантированный, громадный, грошовый (разг.), дополнительный, ерундовый (разг.), заметный, кол

ДРУГ

Словарь эпитетов

ДРУГ. О настоящем друге. Беззаветный, бескорыстный, бесценный, близкий, верный, вечный, давний, давнишний, добрый, дорогой, драгоценный, душевный, единственный,

ДРУЖБА

Словарь эпитетов

ДРУЖБА. О настоящей дружбе. Безграничная, беззаветная, бескорыстная, близкая, боевая, большая, братская, вековая, великая, верная, вечная, волнующая, всепобеждаю

ДУБ

Словарь эпитетов

ДУБ. О высоте, толщине, крепости ствола, форме кроны; о цвете. Большой, великий, ветвистый, возвышенный (устар.), высокий, густой, густолиственный, дебелый (уста

ДУМА

Словарь эпитетов

ДУМА. Мысль; размышление (употр. обычно в торжественной, поэтической речи, ед мн. числе). О великих, возвышенных думах. Благодатная, благородная, большая, велика

ДУРАК

Словарь эпитетов

ДУРАК. Употр. обычно в разговорной речи. Безнадежный, беспросветный, законченный, круглый, набитый, неотёсанный, непроходимый, отпетый, первосортный, петый (уста

ДУША

Словарь эпитетов

ДУША. Черты характера, внутренний, психический мир человека; о человеке как носителе определенных свойств (в современном литературном языке употр. обычно в торже

ДЫМ

Словарь эпитетов

ДЫМ. О форме, состоянии, плотности и т. п. Густой, жидкий, жирный, застарелый, зыбкий, клубящийся, косматый, крутой, кудлатый, кудрявый, курчавый, легкий, летучи

ДЫХАНИЕ

Словарь эпитетов

ДЫХАНИЕ. Беззвучное, глубокое, горячее, жаркое, затаенное, затрудненное, клокочущее, легкое, мерное, неровное, неуловимое, прерывистое, размеренное, редкое, ровн

ДАЙ КУРИЦЕ ГРЯДУ ИЗРОЕТ ВЕСЬ ОГОРОД

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

See Дай волю на ноготок - он возьмет на весь локоток (Д) Var.: Пусти курицу на грядку - исклюёт весь огородCf: Give him an inch and he'll take a mile (an ell, a

ДВА ВОРА ДЕРУТСЯ ЧЕСТНОМУ ПОЛЬЗА

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

When the dishonest quarrel or fight, honest men gain by it Cf: The death of the wolves is the safety of the sheep (Br.). When knaves (rogues) fall out, honest me

ДВОРЯНСТВО

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Худое дворянство хуже пономарства (X)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.Синонимы: амиста, аристократия, джентри, сословие, шляхет

ДЕЛО

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Всякое дело до мастера (В)• Дела идут - контора пишет (Д)• Дела, как сажа бела (Д)• Делами славен человек (Д)

ДЕЛО В ШЛЯПЕ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

Things proceed as planned Cf: All systems are go (Am.). The devil is dead (Am.). It's all over but the shouting (Am., Br.). It's a wrap (Am.). It's in the bag (A

ДЕЛО ДЕЛУ УЧИТ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

See Всякое умение трудом дается (В) Cf: In doing we learn (Br.). Practice makes perfect (Am., Br.). We learn to do by doing (Am.)Русско-английский словарь послов

ДЕНЬ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Бог даст день, Бог даст и пищу (Б)• Весенний день целый год кормит (В)• Весенний день целый год кормит (В)• Д

ДЕРЕВО

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Гни дерево, пока гнется; учи дитятко, пока слушается (Г)• Гни дерево, пока гнется; учи дитятко, пока слушаетс

ДОБРЫЙ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Доброму добрая память (Д)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.Синонимы: беззлобивый, беззлобный, безукоризненный, благий, благодушн

ДОВЕРЯТЬ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Доверяй, да проверяй (Д)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.Антонимы: не верить

ДОВОЛЬСТВОВАТЬСЯ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Довольствуйся тем, что имеешь (Д)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

ДОГАДАТЬСЯ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Догадался, как проигрался (Д)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

ДОМ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Дом с детьми - базар, без детей - могила (Д)• Каждый дом имеет свой содом (К)• Мой дом - моя крепость (М)• Твой дом - твоя и воля (Т)Русско-английский словарь

ДОМА

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Дома и солома едома (Д)• Дома и стены помогают (Д)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.Синонимы: в домашних условиях, в родных мест

ДОРОГА

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Все дороги ведут в Рим (В)• Всякая дорога вдвоем веселей (В)• Дорога в ад вымощена благими намерениями (Д)• Дороги не ищут, а спрашивают (Д)• Дорогу осилит иду

ДРОВА

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Когда дрова горят, тогда и кашу варят (К)• Кривы дрова, да прямо горят (К)• Когда дрова горят, тогда и кашу варят (К)Русско-английский словарь пословиц и погов

ДРУГ СПОРИТ, А НЕДРУГ ПОДДАКИВАЕТ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

A true friend is not a yes-man, whereas a false friend will never tell you when you are wrong Cf: All are not friends that speak us fair (Am., Br.). I cannot be

ДРУЖНЫЙ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты (С)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.Синонимы: гармонический, гармоничный, единодушн

ДУБ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Не срубишь дуба, не отдув губы (Н)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.Синонимы: баклан, балбес, балда, баран, бестолочь, болван, б

ДУРАКДУРАК, А СЕБЕ НА УМЕ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

You think the man is a simpleton, but he knows very well what is beneficial for him. See Каждый свой интерес знает (K) Var.: Дурак-дурак, а хитрый Cf: Everyone i

ДУХ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Дух бодр, да плоть немощна (Д)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.Синонимы: pneuma, абаас, агатодемон, аджине, амбре, анито, аполи

ГДЕ ДРОВА, ТАМ И ЩЕПА

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

See Лес рубят - щепки летят (Л)Cf: You cannot make an omelet(te) (pancakes) without breaking eggs (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академ

ГЛАЗА ЗЕРКАЛО ДУШИ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

Your eyes do not lie. See Лицо - зеркало души (Л) Cf: The eye is the mirror of the soul (the window of the heart, the window of the mind) (Br.). The eyes are the

ЗА МОЕ ЖЕ ДОБРО ДА МНЕ ЖЕ ПОЛОМАЛИ РЕБРО

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

See Вскорми ворона - он тебе глаза выклюет (В) Var.: Твоим же добром тебя же челомCf: Breed up a crow and he will peck out your eyes (Br.). No good deed goes unp

ЗАПАС КАРМАНА НЕ ДЕРЕТ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

What is put away for future use does no harm Var.: Запас кармана не дерёт и каши не просит. Запас кармана не трёт (места не пролежит, мешка не дерёт, плеч не тян

ЗАПЛАТИШЬ ДОЛГ СКОРЕЕ, ТАК БУДЕТ ВЕСЕЛЕЕ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

Pay all your debts as soon as you can, it will make you feel happy Cf: Не who pays his debts enriches himself (Am.). Once paid and never craved (Br.). Out of deb

ЗАТЯНУЛ ПЕСНЮ, ТАК ВЕДИ ДО КОНЦА

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

Complete once you started doing something, make a good job of it. See Взялся за гуж, не говори, что не дюж (B), Говорить, так договаривать (Г), Начатого дела не

ЗДОРОВЬЯ ЗА ДЕНЬГИ НЕ КУПИШЬ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

Very often money cannot help you when you are in very bad health Cf: Wealth can buy no health (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.201

ЗЛОЙ ЧЕЛОВЕК НЕ ПРОЖИВЕТ В ДОБРЕ ВЕК

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

A villainous man will suffer himself in the end. See Кто за худым пойдет, тот добра не найдет (K) Cf: Evil be to him who evil thinks (Br.). The evil doer weeps (

ЗОЛОТО НЕ ГОВОРИТ, ДА МНОГО ТВОРИТ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

See Деньги все двери открывают (Д) Cf: Gold rules the world (Am.). Money is power (Am., Br.). Money masters all things (Am., Br.). Money runs the world (Br.)Русс

ЗОЛОТОЙ КЛЮЧИК ВСЕ ДВЕРИ ОТКРЫВАЕТ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

See Деньги все двери открывают (Д) Cf: The golden key opens every door (Am.). A gold key opens every door (Br.). No ear is deaf to the song that gold sings (Am.)

И ХОЧЕТСЯ, ДА НЕ МОЖЕТСЯ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

I would like to do it but I cannot for some reason or other. See Дух бодр, да плоть немощна (Д) Cf: The spirit is willing, but the flesh is weak (Am., Br.). The

ИЗ ГРЯЗИ ДА В КНЯЗИ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

The man came from a very mean or poor family. (This is a catch phrase applied to a parvenu) Cf: From rags to riches (Am., Br.). How we apples swim! (Am., Br.). R

ИЗ ЗЛА ДОБРО НЕ РОДИТСЯ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

Mischief can never bring good results Var.: Зло на зло - добра не будет Cf: Good can never grow out of bad (evil) (Br.). Never do evil hoping that good will come

КАЖДЫЙ ДЛЯ СЕБЯ МУДРЫЙ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

See Каждый свой интерес знает (К)Cf: Everyone is witty for his own purpose (Br.). Everyone speaks for his own interest (Am.)Русско-английский словарь пословиц и

КАКОВО ДЕРЕВО, ТАКОВ И КЛИН, КАКОВ БАТЬКА, ТАКОВ И СЫН

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

See Яблочко от яблони недалеко падает (Я) Var.: /Какова хата, таков и тын,/ каков отец, таков и сынCf: As father, as son (so the son) (Am.). Like father, like so

КАКОВО ДЕРЕВО, ТАКОВЫ И СУЧЬЯ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

See Яблочко от яблони недалеко падает (Я) Cf: Bad bird, bad eggs (Am.). Like parents, like children (Br.). Such as the tree is, so (such) is the fruit (Am.)Русск

КОНЬ ВЫРВЕТСЯ ДОГОНИШЬ, А СЛОВА СКАЗАННОГО НЕ ВОРОТИШЬ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

See Слово не воробей, вылетит - не поймаешь (С) Var.: Коня на вожжах удержишь, а слово с языка не воротишьCf: Time and words can never be recalled (Am.). Words o

КОТОРАЯ КОРОВА ПАЛА, ТА ПО ДВА УДОЯ ДАВАЛА

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

Men are inclined to exaggerate the worth of a thing that is lost Var.: Который конь пал, тот рысак былCf..: Blessings brighten as they take their flight (Am.). T

КОШКУ ДЕВЯТАЯ СМЕРТЬ ДОНИМАЕТ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

The man is of great vitality Cf A cat has nine lives (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

КРИВОЕ ДЕРЕВО НЕ РАЗОГНЕТСЯ ПРЯМО

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

See Горбатого могила исправит (Г) Cf: A crooked tree will never straighten its branches (Am.). That which is crooked cannot be made straight (Br.). What is bred

КРЯХТИ, ДА ГНИСЬ, А УПРЕШЬСЯ ПЕРЕЛОМИШЬСЯ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

See Лучше гнуться, чем переломиться (Л) Cf: Better bend than break (Br.). Better bow than break (Am., Br.). It is better to bend than break (Am.)Русско-английски

КТО БЕЖИТ, ТОТ И ДОГОНЯЕТ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

See Дорогу осилит идущий (Д) Cf: The race is got by running (Br.). You must run to win the race (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2

КТО НЕ В СВОЕ ДЕЛО СУЕТСЯ, ТОМУ ДОСТАЕТСЯ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

See Любопытной Варваре нос оторвали (Л) Cf: Не who meddles smarts (will smart) for it (Br.). Never be breaking your shin on a stool that is not in your way (Am.)

КТО НИЧЕГО НЕ ДЕЛАЕТ, ТОМУ ВСЕГДА НЕКОГДА

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

Idlers are always short of time Var.: Ленивому всегда некогда Cf: Idle folk have the least leisure (Am.). Idle folks have the least leisure (Br.). Idle people ha

ЛОВИТ ВОЛК, ДА ЛОВЯТ И ВОЛКА

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

See Как вор ни ворует, а тюрьмы не минует (К) Cf: Every fox must pay /with/ his skin to the flayer (furrier) (Br.). Long runs the fox, but at last is caught (Am.

МАЛЕНЬКОЕ ДЕЛО ЛУЧШЕ БОЛЬШОГО БЕЗДЕЛЬЯ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

It is better to do something than nothing at all Cf: A little along is better than a long none (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.20

МАСТЕРСКИЕ РУКИ ОТ ДОБРОЙ НАУКИ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

See Навык мастера ставит (Н) Cf: Practice makes perfect (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

МНОГО ЖЕЛАТЬ, ДОБРА НЕ ВИДАТЬ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

An unreasonable desire may result in getting nothing. See Лишнее пожелаешь - послед нее потеряешь (Л) Var.: Много желать, ничего не видатьCf: All covet, all lose

НА ЗЛОЕ ДЕЛО ВСЯКОГО СТАНЕТ

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

It is not hard to incite a man to some ill deed Cf: An evil lesson is soon learnt (Am.). That which is evil is soon learned (Am., Br.)Русско-английский словарь п

Время запроса ( 0.148648354 сек)
T: 0.152404405 M: 1 D: 0